HULEWICZ Witold (1895-1941): Polski Faust. Rzecz o nowych polskich przekładach...
addΟι σημειώσεις σαςcreate
Περιγραφή θέσης
HULEWICZ Witold (1895-1941): Polski Faust. Rzecz o nowych polskich przekładach, o sposobach tłumaczenia i o polemice dookolnej. Warszawa: Sgł. "Dom Książki Polskiej", 1926. - 66 s., 22 cm, brosz. wyd. Analiza porównawcza trzech tłumaczeń Fausta J. W. Goethego, mianowicie Emila Zegadłowicza, Leona Wachholza i Władysława Kościelskiego, oraz polemika jaką wywołała niniejsza recenzja. Niewielkie zagniecenia na okładce.
ΕτικέτεςBETA
Οι ετικέτες συμπληρώνονται από πρόγραμμα τεχνητής νοημοσύνης, σε βάση αναγνώρισης του περιεχομένου του πίνακα. Ο αλγόριθμος αναπτύσσεται διαρκώς και καταβάλουμε κάθε προσπάθεια ώστε τα αποτελέσματα να είναι με το πέρασμα του χρόνου, ακριβέστερα.